Говорим правильно. Кандзи и Чинден - не одно и тоже.
Автор: Admin 02.01.2021 18:47
Недавно на турнире один из спортсменов, с полной уверенностью в правильности формулировки, назвал иероглиф (КАНДЗИ) на груди доги ЧИНДЕНОМ. Выходит, многие не знают и нужно объяснить для тех, кто не в курсе: спортсмены, родители и просто сочувствующие, о значении этого слова.
Эта информация не новая, но стоит продублировать.
Когда вошел в киокушиновский обиход пресловутый ЧИНДЕН (ЧИНЗЕН) можно только догадываться. На японском сленге ЧИН обозначает «мужской половой орган». Давайте досконально разберёмся с этим словом.
В рунете более 100000 раз упоминается слово «чинден» и связано оно в основном с главным иероглифом - «кёкусинкай».
Английская транскрипция в виде "chinden" упоминается тоже много раз, то что из этого связано с киокушином размещено только на русскотранслирующих доменах.
Так говорят и пишут только на русском языке!
Многие бьют себя в левую часть своего доги или даже татуированной груди и говорят гордо, что это наш «чинден».
Российские специалисты с глубоким знанием Японии и японского языка: Алексей Горбылев и Петр Дмитриевский, рассказывают много интересного...
В японском Хонбу никто не смог подсказать, что такое «чинден».
Каратисты из Японии никогда не слышали таких выражений: ни «Чиндэн», ни «Чиндзэн». Не нашлось ни одного человека в Хонбу, кто бы слышал о таком.
Единственный способ, как в Японии называют эти иероглифы, это «Кёкусинкай Фудэмодзи», что переводится как Кёкусинкай, «написанный кистью».
Алексей Горбылев четко подсказал откуда дует ветер. Стало понятно как появился этот самобытный российский вариант с «чинденом».
При входе и выходе из зала, при соблюдении правильных ритуалов тренировки, положено сделать поклон Синдзен ни рэй. Буквально слово «Синдзэн» означает «перед богом». Так вот этот самый поклон перед богом у нас, как в глухом телефоне, трансформировался в «чинден».
И видимо, так как часто на месте алтаря в залах висело изображение иероглифа киокушинкай, которому отбивали поклон «чинден ни рэй», то и сам иероглиф стали называть именно так.
Техника которой написан наш иероглиф - Фудэмодзи, но не будет неправильным, если вы скажете не «Кёкусинкай Фудэмодзи», а «Кёкусинкай КАНДЗИ».